Product Info & Safety
GPSR - General Product Safety Regulation
CZ: Bezpečnostní pokyny a pokyny k údržbě koupelnových předložek a kusových koberců GRUND. Vyberte zemi podle kódu.
DE: Sicherheitshinweise und Pflegehinweise für GRUND Badteppiche und Wohnteppiche. Wählen Sie das Land anhand des Ländercodes.
EN: Safety instructions and care instructions for GRUND bath mats and area rugs. Select the country by its code.
AT – Deutsch (DE)
Sicherheitshinweise
- Nur für den Innenbereich geeignet.
- Nur auf sauberen, trockenen und ebenen Böden verwenden.
- Die rutschhemmende Rückseite reduziert die Rutschgefahr, bietet jedoch keinen vollständigen Schutz vor Ausrutschen.
- Nicht auf nassen, verschmutzten oder unebenen Böden verwenden.
- Die rutschhemmende Rückseite regelmäßig kontrollieren. Bei Beschädigung oder Verschleiß das Produkt nicht weiter verwenden.
- Von offenem Feuer und anderen Wärmequellen fernhalten.
- Verpackungsmaterial von Kleinkindern fernhalten – Erstickungsgefahr.
Pflege
- Waschbar bei 40 °C.
- Nicht bleichen.
- Schonend im Trockner trocknen.
- Nicht bügeln.
- Nicht chemisch reinigen.
BE – Nederlands (NL)
Veiligheidsinstructies
- Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
- Alleen gebruiken op een schone, droge en vlakke ondergrond.
- De antisliprug vermindert het risico op uitglijden, maar biedt geen volledige bescherming tegen uitglijden.
- Niet gebruiken op natte, vuile of oneffen vloeren.
- Controleer de antisliprug regelmatig. Gebruik het product niet meer als deze beschadigd of versleten is.
- Uit de buurt houden van open vuur en andere warmtebronnen.
- Houd verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen – verstikkingsgevaar.
Onderhoud
- Wasbaar op 40 °C.
- Niet bleken.
- Drogen in de droger op lage temperatuur.
- Niet strijken.
- Niet chemisch reinigen.
CH – Deutsch (DE)
Sicherheitshinweise
- Nur für den Innenbereich geeignet.
- Nur auf sauberen, trockenen und ebenen Böden verwenden.
- Die rutschhemmende Rückseite reduziert die Rutschgefahr, bietet jedoch keinen vollständigen Schutz vor Ausrutschen.
- Nicht auf nassen, verschmutzten oder unebenen Böden verwenden.
- Die rutschhemmende Rückseite regelmäßig kontrollieren. Bei Beschädigung oder Verschleiß das Produkt nicht weiter verwenden.
- Von offenem Feuer und anderen Wärmequellen fernhalten.
- Verpackungsmaterial von Kleinkindern fernhalten – Erstickungsgefahr.
Pflege
- Waschbar bei 40 °C.
- Nicht bleichen.
- Schonend im Trockner trocknen.
- Nicht bügeln.
- Nicht chemisch reinigen.
CZ – Čeština (CS)
Bezpečnostní pokyny
- Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru.
- Pokládejte pouze na čistý, suchý a rovný povrch.
- Protiskluzová vrstva snižuje riziko sklouznutí, nezaručuje však úplnou ochranu proti uklouznutí.
- Nepoužívejte na mokrém, znečištěném nebo nerovném povrchu.
- Pravidelně kontrolujte stav protiskluzové vrstvy. Pokud je poškozená nebo opotřebovaná, výrobek dále nepoužívejte.
- Výrobek nepokládejte do blízkosti otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla.
- Obal uchovávejte mimo dosah malých dětí – hrozí nebezpečí udušení.
Údržba
- Praní na 40 °C.
- Nebělit.
- Sušit v sušičce při nízké teplotě.
- Nežehlit.
- Nečistit chemicky.
DE – Deutsch (DE)
Sicherheitshinweise
- Nur für den Innenbereich geeignet.
- Nur auf sauberen, trockenen und ebenen Böden verwenden.
- Die rutschhemmende Rückseite reduziert die Rutschgefahr, bietet jedoch keinen vollständigen Schutz vor Ausrutschen.
- Nicht auf nassen, verschmutzten oder unebenen Böden verwenden.
- Die rutschhemmende Rückseite regelmäßig kontrollieren. Bei Beschädigung oder Verschleiß das Produkt nicht weiter verwenden.
- Von offenem Feuer und anderen Wärmequellen fernhalten.
- Verpackungsmaterial von Kleinkindern fernhalten – Erstickungsgefahr.
Pflege
- Waschbar bei 40 °C.
- Nicht bleichen.
- Schonend im Trockner trocknen.
- Nicht bügeln.
- Nicht chemisch reinigen.
DK – Dansk (DA)
Sikkerhedsinstruktioner
- Kun til indendørs brug.
- Må kun placeres på en ren, tør og plan overflade.
- Den skridsikre bagside reducerer risikoen for at glide, men garanterer ikke fuldstændig beskyttelse mod at glide.
- Må ikke anvendes på våde, snavsede eller ujævne overflader.
- Kontroller regelmæssigt den skridsikre bagside. Brug ikke produktet, hvis den er beskadiget eller slidt.
- Holdes væk fra åben ild og andre varmekilder.
- Hold emballagen uden for små børns rækkevidde – risiko for kvælning.
Vedligeholdelse
- Vask ved 40 °C.
- Må ikke bleges.
- Tørretumbling ved lav temperatur.
- Må ikke stryges.
- Må ikke kemisk renses.
FI – Suomi (FI)
Turvallisuusohjeet
- Vain sisäkäyttöön.
- Aseta vain puhtaalle, kuivalle ja tasaiselle alustalle.
- Liukueste vähentää liukastumisriskiä, mutta ei takaa täydellistä suojaa liukastumiselta.
- Älä käytä märällä, likaisella tai epätasaisella alustalla.
- Tarkista liukuesteen kunto säännöllisesti. Älä käytä tuotetta, jos se on vaurioitunut tai kulunut.
- Pidä poissa avotulen ja muiden lämmönlähteiden läheisyydestä.
- Pidä pakkaus poissa pienten lasten ulottuvilta – tukehtumisvaara.
Hoito-ohjeet
- Pesu 40 °C:ssa.
- Ei valkaisua.
- Rumpukuivaus alhaisessa lämpötilassa.
- Ei silitystä.
- Ei kemiallista pesua.
FR – Français (FR)
Consignes de sécurité
- Usage intérieur uniquement.
- Utiliser uniquement sur une surface propre, sèche et plane.
- Le dessous antidérapant réduit le risque de glissade, mais ne garantit pas une protection complète contre les glissades.
- Ne pas utiliser sur une surface mouillée, sale ou irrégulière.
- Vérifier régulièrement l’état du dessous antidérapant. Ne plus utiliser le produit s’il est endommagé ou usé.
- Tenir éloigné des flammes nues et des autres sources de chaleur.
- Tenir l’emballage hors de portée des jeunes enfants – risque d’étouffement.
Entretien
- Lavage à 40 °C.
- Ne pas blanchir.
- Séchage en machine à basse température.
- Ne pas repasser.
- Ne pas nettoyer à sec.
GB – English (EN)
Safety Instructions
- For indoor use only.
- Place only on a clean, dry and level surface.
- The non-slip backing reduces the risk of slipping but does not guarantee complete protection against slipping.
- Do not use on wet, dirty or uneven floors.
- Check the non-slip backing regularly. Do not use the product if it is damaged or worn.
- Keep away from open flames and other heat sources.
- Keep packaging material away from small children – risk of suffocation.
Care
- Machine wash at 40 °C.
- Do not bleach.
- Tumble dry on low heat.
- Do not iron.
- Do not dry clean.
HR – Hrvatski (HR)
Sigurnosne upute
- Samo za uporabu u zatvorenom prostoru.
- Postavljati samo na čistu, suhu i ravnu površinu.
- Protuklizna podloga smanjuje rizik od klizanja, ali ne jamči potpunu zaštitu od klizanja.
- Ne koristiti na mokrim, prljavim ili neravnim površinama.
- Redovito provjeravajte stanje protuklizne podloge. Ne koristite proizvod ako je oštećen ili istrošen.
- Držati podalje od otvorenog plamena i drugih izvora topline.
- Ambalažu držati izvan dohvata male djece – opasnost od gušenja.
Održavanje
- Prati na 40 °C.
- Ne izbjeljivati.
- Sušiti u sušilici na niskoj temperaturi.
- Ne glačati.
- Ne čistiti kemijski.
HU – Magyar (HU)
Biztonsági útmutató
- A termék kizárólag beltéri használatra készült.
- Csak tiszta, száraz és egyenletes felületre helyezze.
- A csúszásgátló hátoldal csökkenti a megcsúszás veszélyét, de nem nyújt teljes védelmet a csúszás ellen.
- Ne használja nedves, szennyezett vagy egyenetlen felületen.
- Rendszeresen ellenőrizze a csúszásgátló hátoldal állapotát. Sérülés vagy kopás esetén ne használja tovább a terméket.
- Tartsa távol nyílt lángtól és más hőforrásoktól.
- A csomagolóanyagot tartsa kisgyermekektől távol – fulladásveszély.
Kezelési útmutató
- Mosás 40 °C-on.
- Fehérítés tilos.
- Alacsony hőmérsékleten szárítógépben szárítható.
- Vasalni tilos.
- Vegytisztítás tilos.
IT – Italiano (IT)
Istruzioni di sicurezza
- Solo per uso interno.
- Posizionare esclusivamente su una superficie pulita, asciutta e piana.
- Il retro antiscivolo riduce il rischio di scivolamento, ma non garantisce una protezione completa contro lo scivolamento.
- Non utilizzare su superfici bagnate, sporche o irregolari.
- Controllare regolarmente il retro antiscivolo. Non utilizzare il prodotto se danneggiato o usurato.
- Tenere lontano da fiamme libere e da altre fonti di calore.
- Tenere l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini piccoli – rischio di soffocamento.
Manutenzione
- Lavare a 40 °C.
- Non candeggiare.
- Asciugare in asciugatrice a bassa temperatura.
- Non stirare.
- Non lavare a secco.
NL – Nederlands (NL)
Veiligheidsinstructies
- Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
- Alleen gebruiken op een schone, droge en vlakke ondergrond.
- De antisliprug vermindert het risico op uitglijden, maar biedt geen volledige bescherming tegen uitglijden.
- Niet gebruiken op natte, vuile of oneffen vloeren.
- Controleer de antisliprug regelmatig. Gebruik het product niet meer als deze beschadigd of versleten is.
- Uit de buurt houden van open vuur en andere warmtebronnen.
- Houd verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen – verstikkingsgevaar.
Onderhoud
- Wasbaar op 40 °C.
- Niet bleken.
- Drogen in de droger op lage temperatuur.
- Niet strijken.
- Niet chemisch reinigen.
NO – Norsk (NO)
Sikkerhetsinstruksjoner
- Kun til innendørs bruk.
- Plasser kun på et rent, tørt og plant underlag.
- Den sklisikre baksiden reduserer risikoen for å skli, men gir ikke fullstendig beskyttelse mot å skli.
- Skal ikke brukes på våte, skitne eller ujevne underlag.
- Kontroller den sklisikre baksiden regelmessig. Ikke bruk produktet dersom den er skadet eller slitt.
- Holdes unna åpen ild og andre varmekilder.
- Oppbevar emballasjen utilgjengelig for små barn – fare for kvelning.
Vedlikehold
- Vask ved 40 °C.
- Må ikke blekes.
- Tørketromles ved lav temperatur.
- Må ikke strykes.
- Må ikke renses kjemisk.
PL – Polski (PL)
Instrukcje bezpieczeństwa
- Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
- Układać wyłącznie na czystej, suchej i równej powierzchni.
- Antypoślizgowy spód zmniejsza ryzyko poślizgnięcia, ale nie gwarantuje pełnej ochrony przed poślizgnięciem.
- Nie używać na mokrych, zabrudzonych lub nierównych powierzchniach.
- Regularnie sprawdzać stan antypoślizgowego spodu. Nie używać produktu, jeśli jest uszkodzony lub zużyty.
- Trzymać z dala od otwartego ognia i innych źródeł ciepła.
- Opakowanie przechowywać poza zasięgiem małych dzieci – ryzyko uduszenia.
Konserwacja
- Prać w 40 °C.
- Nie wybielać.
- Suszyć w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze.
- Nie prasować.
- Nie czyścić chemicznie.
RO – Română (RO)
Instrucțiuni de siguranță
- Produs destinat exclusiv utilizării în interior.
- Așezați numai pe o suprafață curată, uscată și plană.
- Stratul antiderapant reduce riscul de alunecare, dar nu garantează protecție completă împotriva alunecării.
- Nu utilizați pe suprafețe umede, murdare sau denivelate.
- Verificați periodic starea stratului antiderapant. Nu utilizați produsul dacă este deteriorat sau uzat.
- Țineți produsul departe de foc deschis și alte surse de căldură.
- Păstrați ambalajul departe de copiii mici – pericol de sufocare.
Întreținere
- Spălare la 40 °C.
- Nu folosiți înălbitor.
- Uscare în uscător la temperatură scăzută.
- Nu călcați.
- Nu curățați chimic.
SE – Svenska (SV)
Säkerhetsanvisningar
- Endast för inomhusbruk.
- Placera endast på en ren, torr och plan yta.
- Den halkskyddande baksidan minskar risken för att halka men garanterar inte fullständigt skydd mot halka.
- Använd inte på våta, smutsiga eller ojämna ytor.
- Kontrollera regelbundet den halkskyddande baksidan. Använd inte produkten om den är skadad eller sliten.
- Håll borta från öppen eld och andra värmekällor.
- Förvara förpackningen utom räckhåll för små barn – kvävningsrisk.
Skötsel
- Tvätt 40 °C.
- Får ej blekas.
- Torktumlas på låg temperatur.
- Får ej strykas.
- Får ej kemtvättas.
SI – Slovenščina (SL)
Varnostna navodila
- Izdelek je namenjen samo za uporabo v notranjih prostorih.
- Položite ga le na čisto, suho in ravno površino.
- Protizdrsna podlaga zmanjšuje nevarnost zdrsa, vendar ne zagotavlja popolne zaščite pred zdrsom.
- Ne uporabljajte na mokrih, umazanih ali neravnih površinah.
- Redno preverjajte stanje protizdrsne podlage. Če je poškodovana ali obrabljena, izdelka ne uporabljajte več.
- Hranite stran od odprtega ognja in drugih virov toplote.
- Embalažo hranite izven dosega majhnih otrok – nevarnost zadušitve.
Vzdrževanje
- Pranje pri 40 °C.
- Ne belite.
- Sušenje v sušilnem stroju pri nizki temperaturi.
- Ne likajte.
- Kemično čiščenje ni dovoljeno.
SK – Slovenčina (SK)
Bezpečnostné pokyny
- Výrobok je určený len na použitie v interiéri.
- Umiestňujte iba na čistý, suchý a rovný povrch.
- Protišmyková vrstva znižuje riziko pošmyknutia, ale nezaručuje úplnú ochranu proti pošmyknutiu.
- Nepoužívajte na mokrom, znečistenom alebo nerovnom povrchu.
- Pravidelne kontrolujte stav protišmykovej vrstvy. Ak je poškodená alebo opotrebovaná, výrobok ďalej nepoužívajte.
- Uchovávajte mimo dosahu otvoreného ohňa a iných zdrojov tepla.
- Obal uchovávajte mimo dosahu malých detí – nebezpečenstvo udusenia.
Údržba
- Prať pri 40 °C.
- Nebieliť.
- Sušiť v sušičke pri nízkej teplote.
- Nežehliť.
- Nečistiť chemicky.
UA – Українська (UK)
Інструкції з безпеки
- Виріб призначений лише для використання в приміщенні.
- Використовуйте лише на чистій, сухій та рівній поверхні.
- Протиковзка основа зменшує ризик ковзання, але не гарантує повного захисту від ковзання.
- Не використовуйте на мокрих, брудних або нерівних поверхнях.
- Регулярно перевіряйте стан протиковзкої основи. Не використовуйте виріб, якщо вона пошкоджена або зношена.
- Тримайте подалі від відкритого вогню та інших джерел тепла.
- Зберігайте упаковку в недоступному для маленьких дітей місці – існує ризик удушення.
Догляд
- Прати при 40 °C.
- Не відбілювати.
- Сушити в сушильній машині при низькій температурі.
- Не прасувати.
- Не піддавати хімічному чищенню.
